| 1. | Tea is one of the imported commodities to england . 茶叶是输入英国的商品之一。 |
| 2. | Quality of export and import commodities 进出口商品质量 |
| 3. | Shanghai is the biggest economic central city in china and the imported commodities may enter the east china area through the shanghai market , and then radiate to other inland provinces and cities 上海是中国最大的经济中心城市,进口商品通过上海市场可以进入华东地区,进而辐射到内地大中城市。 |
| 4. | Article 10 for import commodities which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law , the consignee shall apply to the same authorities for inspection in places and within the time limit specified by them 第十条本法规定必须经商检机构检验的进口商品的收货人,应当在商检机构规定的地点和期限内,向商检机构报验。 |
| 5. | Article 9 for import commodities which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law , the consignee must register them with the commodity inspection authorities located at the port of discharge or the station of arrival 第九条本法规定必须经商检机构检验的进口商品的收货人,必须向卸货口岸或者到达站的商检机构办理进口商品登记。 |
| 6. | To the foreign invested project that is in accordance with the encouraging items of the “ guide catalog for foreign investment industries ” and transfers technology , its own - use imported equipment within the total investment , except that belongs to the item of “ catalogue of imported commodity with no tax - free of foreign investment industries ” , are free of custom duty and value - added tax of import 对符合《外商投资产业指导目录》鼓励类并转让技术的外商投资项目,在投资总额内进口的自用设备,除《外商投资项目不予免税的进口商品目录》所列商品外,免征关税和进口环节增值税。 |
| 7. | Article 11 if import commodities other than those which are subject to inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law are found to be not up to the quality standard , damaged or short on weight or quantity , the consignee shall apply to the commodity inspection authorities for inspection and the issuance of an inspection certificate if such a certificate is necessary for claiming compensation 第十一条本法规定必须经商检机构检验的进口商品以外的进口商品的收货人,发现进口商品质量不合格或者残损短缺,需要由商检机构出证索赔的,应当向商检机构申请检验出证。 |
| 8. | Construction , products and ma rket forecastto construct annual apmp pulp of 680 million tons and super print ing paper of 102 , 000 tons . realize woods and paper integration . they plan to intro duce the newliest apmp technology and eqnipment , with the triploid poplar as raw material . our country needs to largely import commodity pulp and waste paper sinc e we lack of woods resource . in 2000 we imported commodity pulp of 3 , 350 , 000 tons , waste paper of 3 , 720 , 000 tons . the annual grouth rate reaches over 32 % . it is for ecasted that the consumption of pulp in china will come to 35 million tons in 20 05 . the contradictions between supply and need will more protrude 襄汾县以襄汾纸业集团为核心建立了三毛杨经营公司,以公司加农户的模式营造三毛杨,把林基地建设作为纸业集团的第一车间,现已完成15万亩,加上转边县市已种植三毛杨1000万株,本项目年需三毛杨15万立方米,完全可以满足该项目所需。 |
| 9. | Article 13 if import commodities other than those which are subject to compulsory inspection by the commodity inspection authorities in accordance with this law are found to be not up to the quality standard , damaged or short on weight or quantity , the consignee shall apply to the commodity inspection authorities for inspection and the issuance of an inspection certificate if such a certificate is necessary for claiming compensation 第十三条本法规定必须经商检机构检验的进口商品以外的进口商品的收货人,发现进口商品质量不合格或者残损短缺,需要由商检机构出证索赔的,应当向商检机构申请检验出证。 |